Literary translation
Contents
Dialogic spaces and literary resonances in the French translation of A. S. Byatt's autobiographical story "Sugar"
Eliana Maestri
32-49
The conservative era
a case study of historical comparisons of translations of children's literature from English to swedish
B. J. Epstein
64-78
Translation in sixteenth-century English manuals for the teaching of foreign languages
Rocío G. Sumillera
79-98
A narrative theory perspective on the Turkish translation of the bastard of Istanbul
Hilal Erkazanci-Durmus
114-133
What does literary translation bring to an understanding of postcolonial cultural perceptions? on the Polish translation of amos tutuola's the palm-wine drinkard
Dorota Gołuch
149-167
Translation and Holocaust testimonies
a matter for Holocaust studies or translation studies?
Peter Davies
204-218